Пытанні і Адказы аб прызнанні разводу за мяжой
Ці трэба прызнаваць развод у Германіі, калі я разводжуся за мяжой?
Развод у іншай краіне ЕС прызнаецца ў Германіі без дадатковых цырымоній, незалежна ад грамадзянства мужа і жонкі (Увага: гэта не адносіцца да разводу ў Даніі!). У дадатак да самога з пастановай аб разводзе ў Германіі павінен быць прадстаўлена сведчанне ў адпаведнасці з артыкулам 39 Рэгламенту (ЕС) № 2201/2003 (ад 27 лістапада 2003 году аб юрысдыкцыі і прызнанні і прывядзенні ў выкананне судовых рашэнняў па шлюбным справах і пытаннях бацькоўскай адказнасці) , якое выдаецца судом іншай краіны ЕС; форма дадаецца да тэксту пастановы як Anlage I.
Якія наступствы адсутнасці прызнання замежнага разводу?
Гэта можа прывесці да сур'ёзных наступстваў, асабліва ў спадчынным праве, якое часта ўвязвае юрыдычнае права на спадчыну або (наколькі вядома) права на абавязковую частку поўнасцю або часткова з існуючым шлюбам. У Нямеччыне законная доля спадчыны які перажыў жонка складае адну чвэрць, а ў выпадку нажиточной супольнасці - нават палову маёмасці. Нават у выпадку завяшчальных адмовы ад спадчыны муж па-ранейшаму мае права на палову сваёй ўсталяванай законам долі спадчыны. Гэта можа прывесці да таго, што былы муж стане адзіным спадчыннікам, так як замежная развод не быў прызнаны да смерці.
Відавочна, што адсутнасць прызнання абмяжоўвае свабоду заключэння новага шлюбу. Да таго часу, пакуль развод, які патрабуе прызнання, афіцыйна не прызнаецца ў іншым штаце, новы шлюб там выключаецца, калі жаніх зарэгістраваны там у рэестры актаў грамадзянскага стану як "жанаты". Але нават калі ў рэестры актаў грамадзянскага стану няма супярэчлівых запісаў, шлюб у гэтым выпадку падлягае пераследу за дваяжэнства; ў Нямеччыне § 172 StGB прадугледжвае пакаранне да трох гадоў або штраф за двайны шлюб (§ 172 StGB).
Новы шлюб лічыцца несапраўдным у адпаведнасці з прававой сістэмай дзяржавы, у якім развод папярэдняга шлюбу павінен быў прайсці працэдуру прызнання. У адпаведнасці са спадчынным правам гэта можа прывесці да таго, што законнае права новага мужа на спадчыну, як тлумачылася вышэй, не ўзнікне. У сувязі з гэтымі часцяком неспадзяванымі і радыкальнымі наступствамі непрызнання разводу, неабходнасць прызнання разводу заўсёды павінна разглядацца асабліва старанна ва ўсіх адпаведных штатах.
Ці павінен прызнавацца развод, аформлены ў дзяржаве паходжання абодвух?
Усё роўна, як доўга яны жывуць у Германіі. Калі адзін з мужа і жонкі або абодва маюць падвойнае грамадзянства, права на прытулак або статус замежнага бежанца, а таксама безграмадзянства, то гэтая так званая прывілей радзімы выключаецца.
М і Ж, абодва расійскія грамадзяне, распісаліся ў Расіі ў 2005 годзе. Яны жывуць у Германіі з 2010 года, не прымаючы нямецкага грамадзянства. Яны разводзяцца па ўзаемнай згодзе ў Расіі ў 2020 годзе. Развод мае юрыдычную сілу ў Германіі нават без працэдуры прызнання.
Тое ж самае было б, калі б М і Ж пажаніліся толькі пасля пераезду сюды, ў Нямеччыну, а затым разьвяліся ў Расіі. Нягледзячы на шлюб у Германіі, шлюб можа быць эфектыўна скасаваны ў Расіі, а развод у сваю чаргу набывае юрыдычную сілу ў Германіі без прамога рашэння аб прызнанні.
Дзе я магу падаць заяву аб прызнанні разводу за мяжой?
Ва ўсіх астатніх выпадках юрысдыкцыя ў кожнай федэральнай зямлі належыць вышэйстаячаму рэгіянальнаму суду (выключэнне: у Ніжняй Саксоніі - усім тром вышэйстаячым рэгіянальным судам) або ў Гамбургу - гамбургскім судовага органу (Justizbehörde), а ў Берліне - Кіраўніцтву Сената па справах юстыцыі:
In Baden-Württemberg ist das Oberlandesgericht Karlsruhe für die Anerkennung ausländischer Ehescheidungen zuständig:
In Bayern ist das Oberlandesgericht München für die Anerkennung ausländischer Ehescheidungen zuständig:
In Berlin ist die Senatsverwaltung für Justiz, Verbraucherschutz und Antidiskriminierung (Bereich Justiz) für die Anerkennung ausländischer Ehescheidungen zuständig:
Senatsverwaltung für Justiz, Verbraucherschutz und Antidiskriminierung (Bereich Justiz)
In Brandenburg ist das Brandenburgische Oberlandesgericht für die Anerkennung ausländischer Ehescheidungen zuständig:
In Bremen ist das Hanseatische Oberlandesgericht in Bremen für die Anerkennung ausländischer Ehescheidungen zuständig:
Hanseatische Oberlandesgericht in Bremen
In Hamburg ist die Justizbehörde für die Anerkennung ausländischer Ehescheidungen zuständig:
In Hessen ist das Oberlandesgericht Frankfurt für die Anerkennung ausländischer Ehescheidungen zuständig:
In Mecklenburg-Vorpommern ist das Landesjustizministerium für die Anerkennung ausländischer Ehescheidungen zuständig:
Niedersachsen hat wegen seiner großflächigen Siedlungsstruktur auf eine Konzentration bei einem Oberlandesgericht verzichtet. Alle drei niedersächsischen Oberlandesgerichte sind jeweils für ihren Bereich zuständig für die Anerkennung ausländischer Ehescheidungen zuständig:
Oberlandesgericht Braunschweig
In Nordrhein-Westfalen ist das Oberlandesgericht Düsseldorf für die Anerkennung ausländischer Ehescheidungen zuständig:
In Rheinland-Pfalz ist das Oberlandesgericht Koblenz für die Anerkennung ausländischer Ehescheidungen zuständig:
Im Saarland ist das Saarländische Oberlandesgericht in Saarbrücken für die Anerkennung ausländischer Ehescheidungen zuständig:
In Sachsen ist das Oberlandesgericht Dresden für die Anerkennung ausländischer Ehescheidungen zuständig:
In Sachsen-Anhalt ist das Oberlandesgericht Naumburg für die Anerkennung ausländischer Ehescheidungen zuständig:
In Schleswig-Holstein ist das Ministerium für Justiz, Europa,
Verbraucherschutz und Gleichstellung für die Anerkennung ausländischer Ehescheidungen zuständig:
Ministerium für Justiz, Europa,
Verbraucherschutz und Gleichstellung
des Landes Schleswig-Holstein
In Thüringen ist das Thüringer Oberlandesgericht in Jena für die Anerkennung ausländischer Ehescheidungen zuständig:
Што варта ўлічваць у працэдуры прызнання?
Працэдура напісана ў пісьмовым выглядзе. Вышэйпаказаныя сайты Дзяржаўнай адміністрацыі юстыцыі ўтрымліваюць, у асноўным, спасылку на дакумент у фармаце PDF, які можна запоўніць на кампутары, раздрукаваць, падпісаць і адправіць па пошце ў Дзяржаўную адміністрацыю юстыцыі, а таксама спіс дакументаў, якія неабходна прыкласці. Замежныя дакументы павінны прыкладацца ў арыгінале з перакладамі на нямецкую мову. Пераклады павінны быць выкананы перакладчыкам, ўпаўнаважаным нямецкай дзяржаўнай судовай адміністрацыяй. Landesjustizverwaltung піша былому мужу, каб ён атрымаў судовае разбіральніцтва.
Колькі часу займае працэдура прызнання?
Калі дакументы падаюцца ў поўным аб'ёме, то з моманту падачы заявы да прыняцця канчатковага рашэння па ўласных дадзеных дзяржаўных органаў юстыцыі праходзіць у сярэднім ад 10 да 12 тыдняў. Затрымкі могуць узнікаць пры азнаямленні з дасье іміграцыйных уладаў ці іншымі працэсуальнымі справамі.
Ці павінен я атрымаць прызнанне разводу, які адбыўся ў Германіі, у іншай краіне?
Грамадзянства бакоў не мае значэння. Выключэнне зноў робіцца для Даніі, дзе ў любым выпадку патрабуецца прызнанне разводу, які меў месца ў іншай дзяржаве ЕС. Сведчанне ў адпаведнасці з артыкулам 39 Рэгламенту (ЕС) № 2201/2003 (гл. Вышэй) для прадстаўлення ў іншай краіне ЕС выдаецца судом па сямейных справах, які прыняў рашэнне аб разводзе па просьбе зацікаўленага асобы, для якога адвакат не патрабуецца (Anlage I).
У краінах, якія не ўваходзяць у ЕС, нямецкае рашэнне аб разводзе будзе, адпаведна, прызнана без дадатковых цырымоній, калі абодва жонка маюць выключна нямецкае грамадзянства (прывілей радзімы - гл. Вышэй) і праводзілі, напрыклад, шлюбаразводны працэс у акруговым судзе Берлін-Шенеберг ў сувязі з асаблівай юрысдыкцыяй там для нямецкіх грамадзян, якія не маюць унутранага месца жыхарства. Аднак у гэтым выпадку неабходна заўсёды дадаткова атрымліваць інфармацыю ад мясцовага рэгістрацыйнага органа аб любым патрабаванням, што прад'яўляюцца да прызнання.
У некаторых краінах, напрыклад у Турцыі, працэдура прызнання мае аб'ём, эквівалентны асобнай працэдуры разводу. Гэтая акалічнасць варта ўлічваць пры прыняцці рашэння пра развод.
Rechtsanwalt Wolfgang Sattler, Fachanwalt für Familienrecht und Fachanwalt für Sozialrecht
copyright Stockfotos Pixabay