Fragen und Antworten zum Versorgungsausgleich

Выравнивание пенсий

Как работает система выравнивания пенсий?

Система выравнивания пенсий предполагает уравнивание пенсионных прав, приобретенных супругами во время брака.

Das Familiengericht führt den Versorgungsaugleich im Rahmen des Scheidungsverfahrens von Amts wegen durch, d.h. auch ohne entsprechenden Antrag, wenn die Eheschließung zum Zeitpunkt der Stellung des Scheidungsantrags länger als drei Jahre zurückliegt. Mit dem Versorgungsausgleich sollen Versorgungslücken auf Seiten des Ehegatten, der zugunsten des anderen Ehegatten oder der Kinder auf eine eigene Erwerbstätigkeit verzichtet hat, geschlossen werden. Der Versorgungsausgleich findet selbstverständlich auch auf gleichgeschlechtliche Ehen und Lebenspartnerschaften Anwendung.

Что делать с анкетой по корректировке пенсионных прав?

Viele Betroffene setzen sich mit der Frage, was es mit dem Versorgungsausgleich auf sich hat, zum ersten Mal auseinander, wenn sie im Scheidungsverfahren die Fragebögen zum Versorgungsausgleich vom Familiengericht zugesendet erhalten.

Dabei ist es gerade wegen des Automatismus, mit dem der Versorgungsausgleich im Scheidungsverfahren durchgeführt wird, wichtig, sich frühzeitig darüber zu informieren und den Versorgungsausgleich bei der gemeinsamen Entscheidungsfindung über eine Scheidungsfolgenvereinbarung zu berücksichtigen. Sicherlich gehört es auch zu den Aufklärungspflichten des Rechtsanwalts, vor Stellung des Scheidungsantrags im Rahmen der vorbereitenden Beratung über die rechtlichen Rahmenbedingungen des Versorgungsausgleichs aufzuklären.

Анкета должна быть заполнена полностью и правдиво. Бракоразводный процесс не будет продолжаться до тех пор, пока оба супруга не выполнят свои обязательства по предоставлению информации и не будет подготовлена процедура выравнивания пенсии. Задержки в сотрудничестве могут привести к серьезным штрафным санкциям со стороны суда. Однако, в отличие от административных штрафов, выплата штрафов будет отменена, как только сотрудничество будет налажено - но на это полагаться не следует. В интересах скорейшего урегулирования дела супруги должны заполнить анкету после консультации с собственными пенсионными работниками. Затем суд получает информацию для супругов от назначенных пенсионных учреждений. Анкета, заполненная другим супругом/супругой, отправляется супругу/супруге для проверки, так же как и информация, подготовленная пенсионными фондами, которая должна быть тщательно проверена. Если пенсии или страховые периоды не были учтены, то супруг/супруга имеет право на компенсацию и обязан сообщить об этом в суд. Соглашения об отказе, полностью или частично, от пенсионных прав должны заключаться только после полного предоставления информации из всех учреждений, чтобы было ясно, от чего отказываются.

Как работает система выравнивания пенсий?

Beide Ehepartner sollen aus der Versorgungsgemeinschaft der Ehe mit den gleichen Anrechten auf Versorgung wegen Alters oder Invalidität hervorgehen.

Это осуществляется супругом/супругой, имеющим право на выравнивание, приобретающим собственное первоначальное требование к лицу, выплачивающему пенсию, существование которого больше не зависит от желания платить и ожидаемой продолжительности жизни другого супруга/супруги. Это означает, что срок действия права на пенсионное обеспечение больше не зависит от того, как долго бывший супруг/супруга, на которого распространяется система уравнивания, получает пенсию в соответствии с этой системой. Исключения из этого правила есть в случае так называемого уравнивания пенсии в соответствии с обязательственным правом, которое применяется в особых случаях, например, для еще не назначенных трудовых пенсий, и которое устанавливает требование к бывшему супругу/супруге, которое начинается только с того момента, когда супруг/супруга, подлежащий уравниванию, начинает получать пособия. В этом случае, однако, существует также право на переуступку платежного требования в отношении лица, выплачивающего пенсию.

Правила различных пенсионных схем по структуре и уровню пенсионных прав существенно различаются. В системе пенсионного страхования право на получение пенсии определяется на основе начисления баллов за конкретные периоды времени, в то время как в системе пенсионного обеспечения государственных служащих право на получение пенсии основано на последней полученной зарплате.

В прошлом общепринятой практикой было преобразование всех пенсий для каждого супруга в единую базовую величину (так называемую денежную величину) и их объединение в единую пенсию, которая затем сравнивалась с общей пенсией другого супруга в рамках общего сальдо. Тогда балансирование происходило только один раз в одном направлении в пользу супруга, который во время брака приобрел более низкие общие пенсионные права. Эта система требовала большой объем вычислительной работы и была очень склонна к ошибкам.

В связи с реформой системы выравнивания пенсий и введением в действие 1 сентября 2009 года Закона о выравнивании пенсий с целью упрощения произошла системная перестройка на так называемое выравнивание на основе индивидуального права. Для каждого индивидуального права каждого супруга определяется доля периода брака и - что является новшеством - половина передается другому супругу, т.е. супруг с меньшими правами также передает половину этих прав другому супругу и получает от последнего взамен половину (относительно более ценного) права из своей пенсии. Таким образом, права обмениваются туда и обратно. Таким образом, в результате также получается половина всех прав, приобретенных супругами во время брака, и устанавливается пенсионный эквивалент, что позволяет избежать высокой затраты на общий взаимозачет.

Как правило, это так называемое внутреннее разделение, т.е. супруг, имеющий право на выравнивание, приобретает собственный иск против пенсионного обеспечения, который суд по семейным делам урегулирует решением о разводе. Затем это связано с полным членством в этой пенсионной системе. Исключением является так называемое внешнее подразделение, в котором суд по семейным делам обязывает пенсионного работника супруга, имеющего право на уравнивание, выплачивать основную стоимость пенсии в пенсию, которую должен назвать супруг, имеющий право на уравнивание.

Исключение составляют случаи, когда оба супруга приобрели одинаковые права в одном и том же пенсионном плане или когда пенсионные учреждения заключили соответствующие соглашения. В этом случае индивидуальные права компенсируются (уравновешиваются), и одноразовое урегулирование производится в направлении супруга с меньшими правами.

Какие права принадлежат пенсионному выравниванию и в какой степени?

Einbezogen werden die Anrechte mit ihrem Ehezeitanteil. Die Ehezeit beginnt mit dem ersten Tag des Monats, in dem die Ehe geschlossen worden ist, und endet am letzten Tag des Monats vor Zustellung des Scheidungsantrags (§ 3 Absatz 1 Versorungsausgleichsgesetz).

Какие права включены в выравнивание пенсионных прав, регулируется § 2 Versorgungsausgleichsgesetz:

1) Anrechte im Sinne dieses Gesetzes sind im In-
oder Ausland bestehende Anwartschaften auf Versorgungen und Ansprüche
auf laufende Versorgungen, insbesondere aus der gesetzlichen
Rentenversicherung, aus anderen Regelsicherungssystemen wie der
Beamtenversorgung oder der berufsständischen Versorgung, aus der
betrieblichen Altersversorgung oder aus der privaten Alters- und
Invaliditätsvorsorge.

 

(2) Ein Anrecht ist auszugleichen, sofern es

1. durch Arbeit oder Vermögen geschaffen oder aufrechterhalten worden ist,
2. der Absicherung im Alter oder bei Invalidität, insbesondere wegen verminderter Erwerbsfähigkeit, Berufsunfähigkeit oder Dienstunfähigkeit, dient und
3. auf eine Rente gerichtet ist; ein Anrecht im Sinne des Betriebsrentengesetzes oder des Altersvorsorgeverträge-Zertifizierungsgesetzes ist unabhängig von der Leistungsform auszugleichen.

 

(3) Eine Anwartschaft im Sinne dieses Gesetzes liegt auch vor, wenn am Ende
der Ehezeit eine für das Anrecht maßgebliche Wartezeit,
Mindestbeschäftigungszeit, Mindestversicherungszeit oder ähnliche
zeitliche Voraussetzung noch nicht erfüllt ist.

 

(4) Ein güterrechtlicher Ausgleich für Anrechte im Sinne dieses Gesetzes findet nicht statt.
 

Таким образом, корректировка пенсионных прав включает права в

  • Gesetzlichen Rentenversicherung
  • Beamtenversorgung
  • Berufsständische Versorgungen von Freiberuflern (z.B. Ärzte, Anwälte, Architekten, Apotheker),
  • Betrieblichen Altersversorgung
  • Privaten Alters- und Invaliditätsversorgung (darunter fallen Riester- und Rürup-Rente)

С другой стороны, не включает в себя система пенсионного выравнивания:

Частное страхование на случай профессиональной инвалидности, а также пенсии, уже получаемые за причиненный ущерб, пенсии, выплачиваемые ассоциацией по страхованию ответственности работодателей, от установленного законом страхования от несчастных случаев, пенсии в соответствии с Федеральным законом о возмещении, выравнивании бремени или Федеральным законом о пенсиях в случае несчастного случая.

Сюда не входят права, которые еще не были в достаточной степени консолидированы и, следовательно, могут все еще утратить свою силу (например, пенсии компании в зависимости от стажа службы). Однако решение суда должно, в случае необходимости, оставлять за собой право на компенсацию части, уже заработанной во время брака, которая затем может быть выплачена в виде компенсации в соответствии с законом об обязательствах (см. выше).

Незначительные права, административное бремя которых в связи с осуществлением компенсации не является разумно пропорциональным самой стоимости компенсации, не будут компенсированы.

Принадлежат ли к системе пенсионного выравнивания и капитальные полисы страхования жизни?

Kapitalbasierte Lebensversicherungen, die auf die Einmalzahlung eines bestimmten Betrages gerichtet sind, gehören nicht in den Versorgungsausgleich, sondern sind im Zugewinnausgleich, also vermögensrechtlich, zu berücksichtigen.

Ein Kapitalwahlrecht kann auch noch während des laufenden Scheidungsverfahrens ausgeübt werden. Ist eine Einbeziehung in den Zugewinnausgleich dann nicht mehr möglich, z.B. weil man schon verbindlich wechselseitig darauf verzichtet hat, kann der Ehepartner, zu dessen Nachteil der andere das Anrecht durch Ausübung des Kapitalwahlrechts dem Versorgungsausgleich entzogen hat, aber verlangen, dass im Gegenzug zuungunsten des „tricksenden“ anderen Ehepartners eine äquivalente Herabsetzung des Versorgungsausgleichs stattfindet.

Влияет ли иностранное гражданство супруга на выравнивание пенсий?

 

Если развод основан на немецком праве, то суд по семейным делам осуществляет уравнивание пенсионных прав ex officio, т.е. даже без соответствующего заявления. Еще одним условием является то, что один или оба супруга имеют либо имеют немецкое гражданство, либо гражданство другого государства, законодательство которого предусматривает выравнивание пенсий; это, по сути, только Швейцария. Если оба супруга имеют гражданство других государств, то корректировка пенсионных прав осуществляется только по заявлению.

 

Что происходит при выравнивании пенсии с зарубежными пенсиями?

Anrechte, die bei ausländischen, zwischen- oder überstaatlichen Versorgungsträgern erworben worden sind, werden nicht unmittelbar in den Versorgungsausgleich einbezogen; der deutsche Familienrichter kann keine Regelung treffen, mit der unmittelbar auf solche Anrechte eingewirkt wird.
 

Eine Berücksichtigung findet im Scheidungsverfahren nur insoweit statt, soweit die ausländische Versorgung sich infolge der von Deutschland mit vielen Staaten abgeschlossenen Sozialversicherungsabkommen auf die deutsche Versorgung, z.B. in der Rentenversicherung, auswirkt.

Im Scheidungsbeschluss wird im übrigen der sogenannte schuldrechtliche Versorgungsausgleich vorbehalten, der erst stattfindet, sobald Leistungen aus der ausländischen Versorgung bezogen werden.

Auf einen erneuten Antrag regelt das Familiengericht dann,  dass der ausgleichspflichtige (geschiedene) Ehegatte den auf die Ehezeit entfallenden Anteil dieser Versorgung hälftig an den ausgleichsberechtigten Ehegatten laufend weiterzugeben hat bzw. einer Abtretung seines Anspruchs gegen den ausländischen Versorgungsträgers insoweit zustimmen muss.

В контексте уравнивания пенсионных прав в Германии можно также учитывать невключение иностранных пенсионных прав таким образом, что внутренние пенсионные права одного супруга/супруги не уравниваются полностью или частично, если супруг/супруга, имеющий право на уравнивание, приобрел права с иностранным, международным или наднациональным пенсионным учреждением (например, в результате работы в Европейском патентном ведомстве), которые не учитываются.

Происходит ли выравнивание пенсий, если брак был разведен за границей?

Mit Ausnahme der Schweiz kennt kaum ein anderes Land den Versorgungsausgleich, so dass die Versorgungsanwartschaften im Rahmen dieses Scheidungsverfahrens im Ausland dann nicht ausgeglichen werden.
Nach Abschluss dieses Scheidungsverfahrens im Ausland und ggf. Anerkennung in Deutschland, besteht aber die Möglichkeit, beim örtlich zuständigen Familiengericht in Deutschland die Durchführung des Versorgungsausgleichs im sogenannten isolierten Verfahren zu beantragen, falls einer der Ehepartner inländische Versorgungsanwartschaften erworben hat. Falls keiner der Ehepartner einen inländischen Aufenthalt hat, ergibt sich die Sonderzuständigkeit des Amtsgerichts Berlin-Schöneberg.
Такое заявление будет иметь смысл только в том случае, если подающий его бывший супруг приобретет таким образом ценное собственное требование в рамках немецкой пенсионной системы, что не всегда будет иметь место, например, если не будет достигнут минимальный страховой срок.

Каковы последствия для выравнивания пенсии, если один из супругов уже получает пенсию, а другой еще нет (в течение длительного времени)?

Insbesondere bei erheblichem Altersunterschied der Ehepartner kommt es vor, dass der eine wesentlich früher Rente bezieht als der andere, man spricht von einer phasenverschobenen Ehe.

Wie damit umgegangen wird, fragt sich besonders dann, wenn einer der Ehepartner zum Zeitpunkt der Ehescheidung bereits laufende Versorgungsleistungen aus dem Anrecht bezieht. Früber bestand das sogenannte Rentenprivileg, bei dem eine laufende Versorgung solange ungekürzt bezogen werden konnte, solange der andere Ehepartner seinerseits noch nicht das Rentenalter erreicht hatte. Diese Regelung besteht noch fort in einigen Bundesländern für deren Landesbeamte, ist aber sonst – vor allem für den Bereich der gesetzlichen Rentenversicherung – im Zuge der Reform zum 01.09.2009 abgeschafft worden. Der Versorgungsausgleich kann nur noch ausgesetzt werden, solange und soweit der ausgleichspflichtige Ehepartner an den anderen Ehepartner nachehelichen Ehegattenunterhalt erbringt aufgrund gesetzlicher Verpflichtung. HIerfür findet im Anschluss an den eigentlichen Versorgungsausgleich noch ein gesondertes Verfahren beim Familiengericht über die Aussetzung statt.

Как ускорить корректировку пенсионных прав?

Задержки в подготовке урегулирования пенсионных прав могут значительно продлить бракоразводный процесс.

Суд по семейным делам получает от пенсионных учреждений информацию о правах, приобретенных во время брака.
Пенсионные страховые компании регулярно запрашивают у вовлеченных сторон дополнительную информацию или доказательства - например, о профессиональном обучении, закупка которого может быть достаточно трудоемкой и длительной.
Поэтому рекомендуется обратиться в фонд пенсионного страхования за разъяснением счетов на этапе раздельного проживания супругов еще до подачи заявления о разводе, чтобы облегчить последующую процедуру развода.
Gegebenenfalls kann der Versorgungsausgleich auch in einer notariellen Vereinbarung ausgeschlossen werden, die aber der richterlichen Überprüfung standhalten muss, um beachtlich zu sein. Ein wechselseitiger Verzicht kann auch noch im Scheidungsverfahren durch den Richter protokolliert werden.

Сколько стоит выравнивание пенсионных прав?

Размер платы за бракоразводный процесс основан на стоимости предмета, которая рассчитывается как трехкратный размер месячного чистого дохода обоих супругов. После определения стоимости предмета дела судебные издержки и гонорары адвокатов определяются на этой основе с использованием таблиц гонораров, содержащихся в Законе о судебных издержках по семейным делам и в Законе о гонорарах адвокатам. Пенсионное обеспечение в случае бракоразводного процесса снова включается в определение стоимости таким образом, что каждое право, подлежащее урегулированию, учитывается с 10% от трехкратного чистого месячного дохода. Если, например, на каждого супруга приходится два права, т.е. в общей сложности четыре права, то стоимость предмета составляет 40% (= 10%*4) от трехкратного месячного чистого дохода обоих супругов. Если пенсионная корректировка осуществляется изолированно, то ставка по каждому пособию увеличивается с 10% до 20%. В приведенном выше примере, стоимость предмета в изолированной процедуре с четырьмя правами, таким образом, будет составлять 80% (= 20% * 4%) от трехкратного чистого месячного дохода обеих сторон. Затем на основе стоимости определенного таким образом предмета рассчитываются судебные издержки и гонорары адвокатов в соответствии с таблицами гонораров, содержащимися в Законе о судебных издержках по семейным делам и в Законе о гонорарах адвокатам (Anlage 2 zum FamGKG; Anlage 2 zum RVG).

Rechtsanwalt Wolfgang Sattler, Fachanwalt für Familienrecht und Fachanwalt für Sozialrecht

copyright Stockfotos Pixabay